Elk land heeft binnen het voetbal zo zijn eigen bijnaam. Zo kan je het met elke willekeurige voetbalfan wereldwijd hebben over ‘Oranje’ en men weet dat het over het Nederlands Elftal gaat. Net zoals ‘Three Lions’ in één adem wordt genoemd met Engeland. Maar wat zijn eigenlijk de bijnamen van alle 32 deelnemers aan het WK?
De redactie van VoetbalPlus.nl ging op onderzoek uit en voegde een bijschrijving toe aan elke deelnemers aan het WK in Qatar. En we gaan van Al-Annabi naar Les Blues, en van Socceroos naar Los Ticos. Begint er al iets te dagen? Heel veel leesplezier! En misschien kan je deze kennis nog wel eens gebruiken tijdens een borrel of voetbalquiz.
Groep A – De bijnamen
- Nederland ‘Oranje’, geen introductie nodig
- Qatar: ‘Al-Annabi’, Arabisch voor het team in bordeaux-rood, het shirt.
- Ecuador: ‘La Tri’ refererend naar de driekleuren van haar vlag. Afkorting van “la Tricolor” (de driekleur).
- Senegal: ‘De leeuwen van Teranga’ of in het Frans ‘Les Lions de la Teranga’. Teranga is een uitdrukking in Senegal voor gastvrijheid. Leeuwen komen uiteraard veel voor in het Afrikaanse land.
Groep B – De bijnamen
- Engeland: ‘Three Lions’ – Een verwijzing naar de badge van Engeland, het logo van de Engelse voetbalbond.
- Iran: ‘Team Melli’ – Een vertaling van het nationale team in het Perzisch / Farsi
- Wales: ‘Red Dragons’ – De draak is een symbool, rood de kleur waar Wales in speelt
- Verenigde Staten: ‘Team USA / ‘Stars n’ Stripes’ – Bijnaam van de Amerikaanse vlag.
Groep C – De bijnamen
- Argentinië: ‘La Albiceleste’ – Het hemelsblauw en wit, een verwijzing naar het Argentijnse shirt
- Saudi Arabie: ‘Green Falcons’ – Verwijzing naar het nationale shirt (groen)
- Mexico: ‘El Tri’ – Net als Ecuador een verwijzing naar de vlag. Bij Mexico dus groen, wit en rood
- Polen: ‘Białe Orły’ / ‘De witte adelaren’ / ‘The White Eagles’ – Verwijzing naar de vlag van Polen, en ook verweven in het logo van de voetbalbond.
Groep D – De bijnamen
- Frankrijk ‘Les Bleus’ – Een verwijzing naar het blauwe shirt
- Denemarken: ‘Danish Dynamite’ – Bondscoach Sepp Piontek gebruikte deze geuzennaam in de aanloop naar het EK van 1984 en bijbehorend nummer
- Tunesië: les Aigles de Carthage / de Adelaars van Carthago. Carthago was in de oudheid een van de belangrijkste handelssteden van het Middellandse Zeegebied, en de hoofdstad van het Carthaagse imperium. De ruïnes van de stad liggen enkele kilometers ten oosten van de Tunesische hoofdstad Tunis.
- Australië: ‘Socceroos’ – Een woordelijke vervorming tussen soccer en het nationale symbool van Australië, de kangaroo
Groep E – De bijnamen
De kortste beschrijvingen vinden we in Groep E. De bijnamen zijn hierin kort en krachtig. Net als de beschrijving.
- Spanje: ‘La Roja’ – Een verwijzing naar het rode shirt van Spanje
- Duitsland: ‘Die Mannschaft’ – De Duitse benaming voor het nationale elftal
- Japan: ‘Samurai Blue’ / ‘De blauwe sumurai’ – Een verwijzing naar de traditionele Japanse vechter en de kleur voor het nationale shirt.
- Costa Rica: ‘Los Ticos’ – Straattaal voor inheemse inwoners van Costa Rica
Groep F – De bijnamen
- België: ‘Red Devils’ / ‘De Rode Duivels’ – Rood is een verwijzing naar het rode shirt van onze zuiderburen. Voor duivels moeten we verder terug. De bijnaam Rode Duivels komt namelijk uit 1906. Een redacteur van het tijdschrift La Vie Sportive gebruikte deze naam.
- Kroatië: ‘Vaterny’ – Kroatisch voor de heldhaftige, de vurige. Ook de term “Kockasti” (geblokten), verwijzend naar het rood-wit geblokte tenue van het elftal wordt vaak gebruikt.
- Marokko: ‘Atlas Lions’ / De leeuwen van de Atlas – Verwijzing naar het moedige van de leeuw in combinatie met het grootste gebergte van Marokko.
- Canada: ‘The Canucks’ – Spreektaal voor de Canadese bevolking. Vergelijkbaar met “Yanks” voor Amerikanen.
Groep G – De bijnamen
- Brazilië: ‘Seleção’ – Portugese benaming voor nationale elftal, vergelijkbaar met Duitsland
- Servië: ‘Plavi’ of ‘Beli Orlovi’. ‘Plavi’ is het Servische woord voor “Blauwen”, refererend aan de kleur van het tenue. Ook de term “Beli Orlovi” (‘witte adelaars’) wordt veel gebruikt. Dat is een verwijzing naar het wapen van Servië.
- Zwitzerland: ‘Nati’ – Afkorting van nationaal elftal, ‘Nati’.
- Kameroen: ‘De ontembare leeuwen’ – Het woord ‘ontembaar’ refereert aan het fysieke spel van Kameroen. De leeuwen komen voor in het logo van de voetbalbond en het dier komt uiteraard veelvuldig voor in het land.
Groep H – De bijnamen
- Portugal: ‘Seleção’ – Zie ook Brazilië. Het Portugese woord voor nationale team.
- Uruguay: ‘Charruas’ / ‘La Celeste’ – Churruas staat voor de naam voor inheemse volkeren uit het huidige Uruguay. La Celeste staat voor hemelsblauw, een verwijzing naar het shirt van Uruguay.
- Ghana: ‘Black Stars’ – Verwijzing naar de ster in de nationale vlag van Ghana.
- Zuid Korea: ‘The Taeguk Strijders’ – Taegeuk is verwijzing naar yin-yang dat ook terugkomt in de vlag van Zuid-Korea. Daarnaast worden ook “Tijgers van Azië” (vanwege de Siberische tijger) en “de Roden” (refererend aan de kleur van het tenue) regelmatig voor Zuid Korea gebruikt